- CZ dabing
- HD
Revue pro následníka trůnu (1969)
Sledovat Revue pro následníka trůnu online
O filmu Revue pro následníka trůnu
Poprvé v České televizi. Hudební revue z cirkusového prostředí, alegorie na okupaci v roce 1968. Česká televize našla ve svých archivech nikdy nevysílanou revui od Jaroslava Dietla z roku 1969! Jakkoliv se to zdá být nemožné, Česká televize uvede k nedožitým osmdesátinám legendárního scenáristy Jaroslava Dietla (22. 5. 1929 - 29. 6. 1985) televizní premiéru, jejímuž natáčení byl osobně přítomen! V archivu České televize se totiž podařilo nalézt u nás nikdy nevysílanou Revui pro následníka trůnu. Tato hudební komedie z cirkusového prostředí vznikla v roce 1969 ve spolupráci tehdejší Československé televize a Südwestdeutsche Rundfunk v Baden-Badenu. Podle scénáře Jaroslava Dietla ji natočil režisér Jaromír Vašta s kameramanem Janem Eisnerem a s tehdejšími hvězdami české pop music: Martou Kubišovou, Helenou Vondráčkovou, Václavem Neckářem, Antonínem Gondolánem, ale takém mimem Jaroslavem Čejkou a německými pěveckými špičkami Knutem a Gitte Kiesewetterovými. Zatímco hvězda Knuta Kiesewettera - jazzového zpěváka (začínajícího v Hamburku s mladou anglickou skupinou The Beatles), pozounisty, posléze i velice populárního severoněmeckého folkaře (dnes významného hudebního vydavatele) stoupala strmě vzhůru, u nás se Revue pro následníka trůnu nikdy nedostala na obrazovky a pěvecké trio Golden Kids se ocitlo na černé listině. "Na popud diváků, kteří Dietlovu televizní revui znali z německého vysílání pod názvem Revue für den Thronfolger, jsme ji začali hledat i u nás. Přestože česká verze Revue pro následníka trůnu byla kvůli nežádoucímu obsahu, obsazení i jinotajům, skrytým v příběhu, zničena, německou mutaci tehdejší cenzoři přehlédli. Znáte jiný televizní pořad, který měl premiéru až čtyřicet let po svém vzniku?" ptá se dramaturgyně Alena Berková. "Revue pro následníka trůnu je unikátem i z jiného hlediska: protože vznikala v česko-německé koprodukci, jsou dialogy našich zpěváků předabovány do němčiny. A tak jsme museli příběh malého lvíčete, který teprve bojuje o své místo na Slunci a učí se chovat, opatřit českými titulky," vysvětluje Alena Berková nezvyklou formu uvedení.
Obsazení
Tato stránka je generována automaticky za pomocí údajů zjištěných z veřejně dostupných zdrojů a sjednocených pomocí AI ChatGPT. Uvedené údaje nejsou redakčně kontrolovány, monitorovány ani upravovány a mohou být nepřesné či nesprávné.
Komentáře (12)
Komentáře jsou vkládány jejich autory a nepodléhají redakčnímu schválení ani kontrole. Za jejich obsah odpovídají jednotliví autoři. Komentáře mohou být automaticky přebírány z dalších webových stránek.
V úvode vidíme kabriolet obsadený Nemcom Knutom Keiswetterom, Dánkou Gitte Hænning a kompletnými Golden Kids, ako za spevu piesne "Ježiš je môj pán" jazdia zasneženým panelákovým sídliskom, až kým na železničnom priecestí v poslednej chvíli nespasia levie mláďa pred vlakom. Následne sa presunú do cirkusu, kde nasleduje niekoľkonásobná "chvíľa pre pesničku" v kleciach, stajniach aj manéži, prerušovaná akože inotajnými rečami o tom, ako z levíčaťa treba vychovať múdreho a osvieteného vládcu zvieracej ríše. Tým všetka politická alegória končí a inak sa jedná o obvyklý hudobno-zábavný film plný populárov v skoro až einkesselbuntesovskom duchu, Čejka si dal mimického krotiteľa levov, Gondolán v bedernej rúške s turbanom na hlave vydrhol kúpajúcemu sa slonovi chrbát, Neckář preskočil horiacu obruč a najviac som sa pobavil pri momente, kedy Vondráčková kľačí v manéži na štyroch a za ňou stojaca Kubišová nevie, čo si počať s bičom. Tá už najskôr trénovala na svoju budúcu zverozáchrannú kariéru, okrem neustáleho nosenia malej šelmy v náručí si ešte zaspievala obklopená mláďatami všeho druhu. Všetci sú predabovaní do nemčiny, v rovnakom jazyku sa aj spieva, asi tri piesne zaznejú v češtine, Germán väčšinou peje po anglicky a úplne na záver sa ozve aj rómčina. Žiadny extra zázrak, ktorý evokuje oficiálny obsah, sa nekoná, takže za dobový odér vo farbe udeľujem dve zhúpnutia ošípanej na hojdačke.
Zdroj: ČSFD.cz (2026-01-12)Už ta první písnička, no písnička, je pro můj nehudební vkus hnusná. Naštěstí se to pak vylepší. Myslím hudebně protože jinak je to prostě katastrofa. Německý dabing je fakt chuťovka pro uši. O nějakém ději nemá smysl hovořit. U mne jednoznačně propadák, který zachránily tři, možná čtyři písničky. Ale, zase, na druhou stranu, tak trochu bych chtěl být tím tygříkem.
Zdroj: ČSFD.cz (2025-07-02)Až na tu nezvyklou němčinu u našich zpěváků je to docela milý písničkový příběh.
Zdroj: ČSFD.cz (2026-04-17)Ejch. Dětinská zhůvěřilost v rámci mezinárodní koprodukce je unikátem mimo reálné možnosti vnímání. Fetišismus, s kterým se členové Golden Kids oddávají svým zoologickým úchylkám, nezná mezí. Legenda aurea se ovšem nekoná. S politikou tento exces nemá společného skutečně nic. Wa-a-ou.
Zdroj: ČSFD.cz (2009-09-06)Pořad (podle upoutávky alegorie na sovětskou okupaci) byl divákům "odepřen" 30 let- mohl jim klidně zůstat odepřen navždy, protože jde o naprosto nesmyslnou bizarnost, jejímž vrcholem je V.Neckář proskakující hořícím kruhem.
Zdroj: ČSFD.cz (2009-06-10)