Neptunův trojzubec (2008)
Sledovat Neptunův trojzubec online
Přehrávač zatím není dostupný.
O filmu Neptunův trojzubec
Knihy známé spisovatelky detektivních románů, které píše pod pseudonymem Fred Vargas, jsou překládány i u nás. Ve Francii jsou tyto velmi úspěšné knihy postupně přenášeny na filmové plátno nebo natáčeny pro televizi.
Jako první se u nás objevuje přepis stejnojmenného románu Neptunův trojzubec ve dvoudílné adaptaci (překladatelka Kateřina Vinšová se podílela i na české verzi). Hrdinou Vargasových románů je komisař Adamsberg, kterého představuje charismatický, životem ošlehaný Jean-Hughues Anglade. Neptunův trojzubec je jeho osobní případ, protože podobnost vražd ukazuje na případ starý bezmála třicet let, při kterém byl hlavní podezřelý jeho bratr. Po osvobozujícím rozsudku už se s ním Adamsberg již nesetkal. Podle Adamsberga tehdy i nyní vraždil stejný člověk. Ale cožpak může vraždit někdo, kdo je šestnáct let po smrti? A může komisař Adamsberg myslet vážně, když jde na místo činu hledat stopy? Jenže on je najde - třeba pár bílých vlasů zapadlých pod umyvadlem.
Jako první se u nás objevuje přepis stejnojmenného románu Neptunův trojzubec ve dvoudílné adaptaci (překladatelka Kateřina Vinšová se podílela i na české verzi). Hrdinou Vargasových románů je komisař Adamsberg, kterého představuje charismatický, životem ošlehaný Jean-Hughues Anglade. Neptunův trojzubec je jeho osobní případ, protože podobnost vražd ukazuje na případ starý bezmála třicet let, při kterém byl hlavní podezřelý jeho bratr. Po osvobozujícím rozsudku už se s ním Adamsberg již nesetkal. Podle Adamsberga tehdy i nyní vraždil stejný člověk. Ale cožpak může vraždit někdo, kdo je šestnáct let po smrti? A může komisař Adamsberg myslet vážně, když jde na místo činu hledat stopy? Jenže on je najde - třeba pár bílých vlasů zapadlých pod umyvadlem.
Obsazení
Tato stránka je generována automaticky za pomocí údajů zjištěných z veřejně dostupných zdrojů a sjednocených pomocí AI ChatGPT. Uvedené údaje nejsou redakčně kontrolovány, monitorovány ani upravovány a mohou být nepřesné či nesprávné.
Komentáře (10)
Komentáře jsou vkládány jejich autory a nepodléhají redakčnímu schválení ani kontrole. Za jejich obsah odpovídají jednotliví autoři. Komentáře mohou být automaticky přebírány z dalších webových stránek.
Měl jsem štěstí film vidět nejdřív na DVD v originále, a až pak v dabingu na ČT. A samozřejmě ještě předtím jsem četl knížku. Podle mne se povedlo hodě z knihy do minisérie přenést, i když samotný Adamsberg možná mohl být ještě větší podivín. Ale ostatní role byly obsazeny adekvátně předloze, a děj věrně kopíruje knížku, někdy až zbytečně otrocky, ale pořád jde o nadprůměr. I ty legrácky a vtípky zůstaly, což je fajn.
Zdroj: ČSFD.cz (2009-08-18)Zbytečně natahované, ale nelze tomu upřít atmosféru a šarm.
Zdroj: ČSFD.cz (2012-02-17)Fred Vargas by si zasloužila kvalitnější adaptaci, než jen doslovný dějový přepis s téměř nulovým potenciálem co do výběru představitelů hlavních rolí, režie, dramatizace, hereckých výkonů...
Zdroj: ČSFD.cz (2009-12-27)Jistou atmosféru to má, leč novodobá tvorba Francouzů jen kopíruje minulé dobré tvůrčí časy. Tato seriálová vlna nemůže nikoho z více náročných diváků plně uspokojit.!!
Zdroj: ČSFD.cz (2009-12-13)Kvalitně zpracovaná detektivka, dobrý scénář a výstižné herecké obsazení (výborný Jean-Hugues Anglade jako Adamsberg).
Zdroj: ČSFD.cz (2009-12-13)