• CZ dabing
  • HD

Horko jako v červnu (1964)

Horko jako v červnu (1964) – filmový poster
Originální název:\N
Rok:1964
Žánr: Komedie, Krimi
Země: Velká Británie
Režie: Ralph Thomas
Délka:98 min
Jazyky: čeština
Hodnocení:5,8/10

Sledovat Horko jako v červnu online

O filmu Horko jako v červnu

Kdo by neznal proslulého agenta 007 s povolením zabíjet. Ten je ale mrtev a tajná služba Jejího Veličenstva musí ihned najít náhradu. Volba padne na Nicholase Whistlera, nezaměstnaného spisovatele, který je obratem pověřen špionážním úkolem v Praze. Vtip je v tom, že nic netušící Nicholas se vydává za železnou oponu v domnění, že je jako zaměstnanec sklářské firmy na zcela nevinné služební cestě. V Praze je mu přidělena sličná šoférka Vlasta, která samozřejmě pracuje pro tajnou policii. Ve chvíli, kdy je jeho mise prozrazena, začíná dramatická hra na kočku a myš s komunistickou tajnou policií, v jejímž průběhu se Nicholasovi dostane vydatné pomoci z opačné strany barikády... V 60. letech se zrodila jedna z nejoblíbenějších filmových sérií, jejímž hrdinou je nezničitelný britský agent James Bond. A v Bondově vlasti vznikla také jedna z prvních parodií na dobrodružství agenta 007, film Horko jako v červnu režiséra Ralpha Thomase, volně vycházející ze špionážního románu Lionela Davidsona "Night of Wenceslas". Hlavní roli ztvárnil hvězdný Dirk Bogarde a snímek kromě zdařilé žánrové zábavy nabízí jednu humornou vrstvu navíc, kterou ocení pouze český divák. A totiž představu britských filmařů o životě v tehdejším Československu. Pro úplnost dodejme, že Prahu ve filmu zastoupila severoitalská Padova.

Témata

Obsazení

Trailer

Pokud se trailer nepřehraje, otevřete jej na YouTube ↗.

Tato stránka je generována automaticky za pomocí údajů zjištěných z veřejně dostupných zdrojů a sjednocených pomocí AI ChatGPT. Uvedené údaje nejsou redakčně kontrolovány, monitorovány ani upravovány a mohou být nepřesné či nesprávné.

Komentáře (24)

Komentáře jsou vkládány jejich autory a nepodléhají redakčnímu schválení ani kontrole. Za jejich obsah odpovídají jednotliví autoři. Komentáře mohou být automaticky přebírány z dalších webových stránek.

Isard ★★★★☆

Předně bych si dovolil pochybnost, zda terčem parodie měl být James Bond, mnohem pravděpodobnějším terčem byly filmy podle románů Johna le Carré či podobná dramata. Ostatně režisér Ralph Thomas předvedl ve dvojici filmů o Bulldogu Drummondovi, jak se dá pracovat s bondovskou formulí a Hot Enough for June je zjevně ze zcela jiného těsta. Hrdinou je „začínají spisovatel“ (česky: lenoch a flákač), který je náhle zaměstnán u sklářské firmy, vyslán do Československa a teprve za Železnou oponou zjistí, že je vlastně špion. Ano, severoitalská Padova jako Praha příliš nesedí (proč ne Vídeň?), v českých nápisech je celkem dost chyb, ale celková atmosféra zase tak úplně mimo není. A reálie stačí na dostatek humorných situací, nicméně vtipy jsou především konverzační, některé velice britské, jiné nadčasové: V československé sklárně je předváděna žhavá novinka: Nerozbitné sklo. A kdo jej vymyslel? Ano, hádáte správně, soudruh z NDR! A překvapí vás, že imperialista sklo rozbije? „East German comrade“ je rázem „nazi swine“ a pojede do tábora na převýchovu. Do takového tábora, kde mu stačí jen kartáček na zuby... Který jen český film to připomíná? Film však táhne především svižný a napínavý příběh, prospívají mu i skvělé postavy a neméně skvělí herci. A neškodí ani zjevně velkorysý rozpočet (což oceníte, díváte-li se věčně na víceméně levné italské eurospy produkce). Hot Enough for June je po všech stranách skvělý film, který si zaslouží být viděn.

Zdroj: ČSFD.cz (2022-02-14)
Han22 ★★☆☆☆

Bondovská komedie, natož parodie se bohužel nekonala. Nejvtipnější je začátek s věcma Jamese Bonda, poté sledujeme nezaměstnaného spisovatele, který se bez svého vědomí stává špionem v Česloslovensku. Ty české reálie jsou místy úsměvné, ale na to že tu byla hluboká totalita a natáčet se tu nemohlo to víceméně trefili (kromě skloňování). Ano dle vyprávění babičky či mámy i v 60. letech jezdily do města zájezdy v krojích a v Brně jezdily s mlíkem či uhlím občas i koňmo. Jinak o ničem. Pěkná "bondgirl" ale humor prakticky nulový, zápletka nulová (o co šlo se nedovíme), akce nulová a napětí prakticky žádné. Jediné napínavé je, když se hrdina snaží dostat na ambasádu. Bondovkám se to neblíží ani z rychlíku.

Zdroj: ČSFD.cz (2021-08-21)
ostravak30 ★★☆☆☆

Začnu komentářem ze zajímavostí: "Podle všeho neměli tvůrci českého poradce pro reálie Československa. Nápisy obsahují chyby ve skloňování a časování a často nedávají vůbec smysl. Jména postav místy připomínají Jugoslávii či Rusko. A kapela v podniku u Zlatého kohouta je oděna jako kozáci a hrají na ruské balalajky." Ano těchto chyb si nelze nevšimnout. A i stánky před hotelem vypadají dost podezřele. Osobně nevidím na komedii moc komediálního. Podle mě se parodie angličanům vůbec nepovedla. To už je lepší Johnny English. Přesto má film vypovídající hodnotu. Je vidět, kterak byl západ úplně mimo, co se týče smýšlení o Československu.

Zdroj: ČSFD.cz (2021-03-30)
sator ★★★☆☆

Komisaře už nemáme. Postříleli jste je? Zaměstnáváte v továrnách hodně dětí ? Už ne, nevyplatí se to... Podle všeho neměli tvůrci českého poradce pro reálie Československa. Nápisy obsahují chyby ve skloňovaní a časování a často nedávají vůbec smysl. Jména postav místy připomínají Jugoslávii či Rusko. A kapela v podniku u Zlatého kohouta je oděna jako kozáci a hrají na ruské balalajky. Dirk Bogarde byl obsazen na poslední chvíli, původně roli odmítl a byl obsazen  Tom Courtenay, poté si to Bogarde z finančních důvodů rozmyslel a úlohu přijmul. Courtenay nakonec hrál v další špionážní komedii s názvem Otley (1969). Scény z Prahy se natáčely v italské Padově. Jedna z prvních parodií špionážních filmů, Jamese Bonda spolu s filmem Carry on Spying (1964).

Zdroj: ČSFD.cz (2021-03-27)
Prubner ★★☆☆☆

Jako komedie či parodie to není nic moc, naštěstí pro nás Čechy to má jednu humornou vrstvu navíc: jak Britové vykreslili Československo v 60. letech. Tvůrci se zjevně neobtěžovali najmout nějakého českého emigranta jako poradce a vystačili si se slovníkem, takže "české" nápisy jsou většinou plné chyb (a vesměs bez čárek a háčků): továrna má název ZAPOTOCKY SKLARNY, ve městě probíhají VINAŘ SLAVNOSTI, POŠTA má háček nad O, hotel se jmenuje SLOVENSKÁ....Zábavné jsou "české" lidové kroje, otec slečny Simonové se jmenuje také SIMONOVÁ atd. Prostě Čech se bude bavit o dost víc, než diváci ostatních národů.

Zdroj: ČSFD.cz (2020-02-07)