Zlaté tele (2005)

Zlaté tele (2005) – plakát seriálu
Originální název:\N
Rok:2005
Žánr: Komedie
Země: Rusko
Sérií:0
Hodnocení:6,3/10

O seriálu Zlaté tele

Toho dne se v městečku Arbatově nedělo nic zvláštního. I ten, který se pro celý další děj stane nepostradatelnou a hlavní osobou děje, sem přišel pěšky. Nenechte se však mýlit skromným vzhledem. Ostap Bender se tu nehodlá zdržovat víc, než je bezpodmínečně nutno. Míří totiž do Rio de Janeira. Což dnes není zas takový problém, v porevolučních letech leninského budování socialistického Ruska to však byla smělá utopie. Bendera však budování socialismu tak nějak nebaví...

Obsazení

Tato stránka je generována automaticky za pomocí údajů zjištěných z veřejně dostupných zdrojů a sjednocených pomocí AI ChatGPT. Uvedené údaje nejsou redakčně kontrolovány, monitorovány ani upravovány a mohou být nepřesné či nesprávné.

Komentáře (7)

Komentáře jsou vkládány jejich autory a nepodléhají redakčnímu schválení ani kontrole. Za jejich obsah odpovídají jednotliví autoři. Komentáře mohou být automaticky přebírány z dalších webových stránek.

cica ★★★★★

Iľf-Petrova zbožňujem, krásne vykreslené postavy, dej plný absurdností doby dávno minulej. Videla som aj film, aj túto seriálovú verziu. Seriál sa mi páčil oveľa viac. Musím podotknúť, že som ho videla v pôvodnom znení, pretože by som dala určite iné hodnotenie, ak by som videla seriál len s českým dabingom. Oleg Menšikov je skvelý Ostap Bender. So šarmom prechádza rôznymi, často zložitými, situáciami, na svojej ceste za šťastím. Humor, rôzne zaujímavé postavičky a kúzlo oných čias len dodávajú seriálu jedinečnosť. Je len veľkou škodou, že český dabing toto dielo úplne odpísal.

Zdroj: ČSFD.cz (2016-01-05)
winstonik ★★☆☆☆

Ako pokaziť skvostnú predlohu? Shilkina vie.

Zdroj: ČSFD.cz (2011-12-18)
gudaulin

Literární předlohu neznám, stejně jako původní adaptaci ze 60. let, takže nemohu srovnávat. Tento novodobý seriál na ČT začínal v černém poli s pouhými 29 %, aby se ke konci jen velmi váhavě přehoupl přes 50 %. Při letmém pohledu na počet hodnotících je to spíš než doklad skutečných kvalit doklad toho, že se míjí se svou cílovou skupinou diváků a že jeho ohlas u nás je minimální. Má hodně pomalé tempo a typicky východoslovanskou lyričnost. Tam, kde by americký seriál přihodil pět vtípků, tam Rusové rozvláčně, ovšem nikoliv špatně podají jeden fór. Druhá věc je scénář, který sklouzává k figurkaření, a třetí minus je v atmosféře sovětského Ruska 20. let. Divák neznalý tamních reálií nemusí řadu narážek vůbec pochopit nebo si jich všimnout. Zlaté tele se vyznačuje spíš jemnějším nenápadným humorem, ale má jedno výrazné plus, a to jednoho z nejtalentovanějších ruských herců současnosti. Oleg Menšikov byl dokonce kritiky káraný za to, že mrhá svým talentem na pouhý televizní projekt. Když to vezmu kolem a kolem, tři hvězdičky jsou tak akorát. Celkový dojem: 60 %. Seriál si nejspíš vychutná fanoušek ruské klasiky, např. Bulgakova.(07.07.2010)

Zdroj: ČSFD.cz (2010-07-07)
Bohemák

Pro mě to bylo trochu moc ruské (ve smyslu, že vše mi není pochopitelné a blízké), ale přišlo mi to jako ohromná cestovní sága po SSSR dvacátých let s velikým nadhledem a lyrikou. Hlavní hrdina se s neuvěřitelnou drzostí protlouká a jeho úsměv má být odzbrojující.(09.11.2011)

Zdroj: ČSFD.cz (2011-11-09)
LucyW.

Ilf-Petrov mě naučili mimo jiné to, že žena si vystačí s deseti-dvaceti slovy, tak tedy: Ohó! Krááása! Děsné? Žertujete? Nebuďte drzí! Úžasné.(31.08.2011)

Zdroj: ČSFD.cz (2011-08-31)