• CZ dabing
  • HD

Žabí král aneb Železný Jindřich (2008)

Žabí král aneb Železný Jindřich (2008) – filmový poster
Originální název:\N
Rok:2008
Žánr: Fantasy
Země: Německo
Režie: Franziska Buch
Délka:59 min
Jazyky: slovenština, čeština
Hodnocení:4,0/10

Sledovat Žabí král aneb Železný Jindřich online

O filmu Žabí král aneb Železný Jindřich

Krásné princezně Sophii spadne při hraní do vody kouzelná zlatá koule. Naštěstí se objeví mluvící žabák, který zoufalé princezně vzácný dar najde. Za pomoc ale žádá slib, že ho pozve k sobě na zámek. Jenže dívka do splnění slibu moc chuti nemá ...

Témata

Obsazení

Tato stránka je generována automaticky za pomocí údajů zjištěných z veřejně dostupných zdrojů a sjednocených pomocí AI ChatGPT. Uvedené údaje nejsou redakčně kontrolovány, monitorovány ani upravovány a mohou být nepřesné či nesprávné.

Komentáře (32)

Komentáře jsou vkládány jejich autory a nepodléhají redakčnímu schválení ani kontrole. Za jejich obsah odpovídají jednotliví autoři. Komentáře mohou být automaticky přebírány z dalších webových stránek.

Vyrida ★☆☆☆☆

Příběh o Žabím princi nikdy nepatřil k mým oblíbeným pohádkám a tato filmová adaptace mě v tom jen utvrdila. Celý ten příběh je blbost už v základu a to, že se kletba zlomí jinak než známým polibkem z lásky vychází z původní knižní předlohy, která byla opravdu taková jaká je vyobrazena ve filmu. Musí se ovšem nechat, že digitální animace žabáka se na televizní počin vskutku povedla, ale to je tak jediná věc co tu můžu pochválit.

Zdroj: ČSFD.cz (2026-03-23)
Skuby47 ★★☆☆☆

Pohádce na běžné sobotní dopoledne lze leccos odpustit, zvláště když je německá. Problémový byl nesoudržný příběh, v němž byly násilně seskládány dvě dějové linie. Účast věrného sluhy Jindřicha nebyla vysvětlena, pokud se nejedná o chybu v dabingu. Část pohádky týkající se čarovného lesa byla pouze odvyprávěna, nikoliv zahraná. Kladem byla sympatická princezna, milá žabka, krásné prostředí v němž se natáčelo, bohaté kostýmy a příjemná hudba z filmu Pýcha a předsudek. Nic moc, ale dalo se to.

Zdroj: ČSFD.cz (2016-12-19)
honeysuckle ★★☆☆☆

Jak mám tuhle řadu německých pohádek ráda, tak musím přiznat, že tohle se moc nepovedlo. Jednoduchý děj, který nabízí předloha, se tvůrci snažili vyplnit různě - přidali princezniny přátele a nápadníky, začarovaný les, ve kterém kdysi zmizela princeznina matka či prostřihy na věrného sluhu Jindřicha hledajícího svého zakletého pána. Bohužel, nic z toho nemá na hlavní aktéry žádný vliv. Žabák si poradí i bez svého sluhy a princezna se začne měnit z rozmazleného fracka v rozumnou dívku až poté, co ho osvobodí. Připomínám, že v jiných verzích si s dějem dokázali vyhrát jinak a lépe - např.ve zpracování Jima Hensona z roku 1972musí princezna a žabí princ spojit síly, aby zabránili zlé čarodějnici, která žabího prince zaklela, zmocnit se trůnu.

Zdroj: ČSFD.cz (2013-01-03)
Billie777 ★★☆☆☆

Ty nové pohádky už nejsou jako ty, co byli dřív. Tahle pohádka od Grimmů je sice nádherná ale natočit jí, to je kumšt. U téhle pohádky mi vadila to moderní a dost kýčovité provedení a celkově mi tady nějak chybí děj, příběh, nějaké napětí. Také ten umělý animovaný rádoby vtipný a roztomilý žabák mi tam nějak nesedl. Jediné, co se docela povedlo, byli celkem povedené kostýmy a výběr hlavní představitelky taky nebyl zlý. Česko-německá verze této pohádky z počátku 90. let od Juraje Herze je ale daleko, daleko povedenější. Nakonec dávám dvě hvězdičky za to, že i my češi nové pohádky moc točit neumíme a některé jsou i horší než tahle, na kterou se koukat ještě dá.

Zdroj: ČSFD.cz (2012-12-27)
Jezinka.Jezinka ★★☆☆☆

Princezna, co má koule, tedy jednu, zato zlatou a kouzelnou. Naštěstí hezká princezna. Jak už to tak bývá u kulatých věcí, ano, koulí jsem myslela opravdu kouli, koule se odkutálí a spadne do rybníka, kde to málem přizabije rozkošnou mluvící žábu. Princezně ani nepřijde divné, že žába mluví, tak nevím, možná nikdy před tím neviděla žábu, ale stejně bych čekala, že jiné zvíře ano a že ji trkne, že normální zvířata prostě nemluví. Kdo čeká rozuzlení polibkem, tak tady to SPOILER! bylo odčarování fláknutím žáby o stěnu. Závěrečné praskání obručí kolem citlivého srdce věrného služebníka nemá cenu komentovat, protože to bylo tak zjevně vzaté z předlohy a násilně dosazené do téhle rozmělněné, naředěné, předžvýkané a natrávené verze, že mám na jazyku jenom znechucené - KVÁK!

Zdroj: ČSFD.cz (2012-11-03)